Difference between revisions of "In Which Naru Mildly Fractures Kazuo"

From MahouMUSH
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Log Header |Date of Scene=2019/06/24 |Location=Texting |Synopsis=Naru and Kazuo catch up about the race in Australia, and about English practice ... and ... television. Pos...")
 
(No difference)

Latest revision as of 20:34, 30 June 2019

In Which Naru Mildly Fractures Kazuo
Date of Scene: 24 June 2019
Location: Texting
Synopsis: Naru and Kazuo catch up about the race in Australia, and about English practice ... and ... television. Possibly distressing television. This is not what makes Kazuo's brain go ow.
Cast of Characters: Naru Osaka, Kunzite


Naru Osaka has posed:
<PHONE> You text Kazuo Takeba: I haven't been for a run since the race. (I'd be more concerned if I hadn't done anything, but there's been bike rides, and a swim still). Wanna join me on a run tomorrow morning?


Kunzite has posed:
<TXT> Happily. I haven't heard details, by the way. How did the flights go?


Naru Osaka has posed:
<TXT> Flights were long and boring (And I got an aisle seat on the way back, so only irritated the flight attendants moderately by standing and moving a lot). Race went well. Really well.


Kunzite has posed:
<TXT> Merely moderate irritation must have been a pleasure for them. How well is really well?


Naru Osaka has posed:
<TXT> Top 5 in my age group. (And I /think/ youngest competitor as there was no youth races at this one)


Kunzite has posed:
<TXT> Very well done. Clearly you have both excellent drive and excellent motivation.


Naru Osaka has posed:
<TXT> I was pleased. My main goal was to finish, finishing well was a stretch goal. Finishing very well.. I'll take it. I'm glad I understand enough English to be able to hear the announcer calling my finish too. (Also.. Australia would be really hard without any English, and no one laughed at my accent)


Kunzite has posed:
<TXT in English> I suppose we should keep in practice.


Naru Osaka has posed:
<TXT in English> Cruel. Writing harder than reading. Or speaking. Or listening.


Kunzite has posed:
<TXT> If you were anyone else, I'd suspect this was a pitch for watching subtitled American television.


Naru Osaka has posed:
<TXT> Televison.. I might try watching some of that now that I'm not obsessively training for a race. Or I could art instead.


Kunzite has posed:
<TXT> Or combine the two. Though attempts to art a working television might be another item to treat with caution. Being the first person to watch a show is undoubtedly a privilege, but generally we prefer them to have been filmed on this planet.


Naru Osaka has posed:
<TXT> You know, I've never tried doing animation beyond my little moving drawings. Not true animation.


Kunzite has posed:
<TXT> Interesting. Is it something you have in mind to try?


Naru Osaka has posed:
<TXT> I've never really had much of an urge, but it's one of those that I likely will at some point, avoiding something I'm supposed to be doing. Also.. drawing for anime (or manga) is one way to not starve as an artist.


Kunzite has posed:
<TXT> A way to not sleep, I understand, but also not starve.


Naru Osaka has posed:
<TXT> I've also heard that. Fortunately I dont need to sleep as much as most normal humans, but I can't say as I'm rushing out to work for a sweatshop studio either. I'm more likely to be a housewife to my best beloved than that.


Kunzite has posed:
There ensues a silence that may be Kazuo being interrupted, or may be Kazuo attempting to reconcile 'Naru' with 'housewife.'


Naru Osaka has posed:
She'd be a fine housewife! Kinda.. right until she leaves a note saying 'gone to Australia again, there's supper in the freezer.'